More top stories
A NEW booklet, published today by Highland Council's history and culture website Am Baile, records one of Scotland's most threatened dialects.
SCOTS language teaching should be boosted in primary and secondary schools, a government-commissioned study says.
SCOTLAND'S most famous fictional matriarch has embraced an unorthodox new health routine and it's enough to make the couthy residents of Glebe Street drop their jeely pieces.
FOR years, children speaking their Scots dialect have been told off by teachers for not using proper English. In the past, pupils were belted for saying words which they used regularly at home.
AN ENCYCLOPAEDIA in the language of Rabbie Burns is now available at the click o' a moose.
DAVID Lee, assistant editor, deserves congratulations for his column in Scotsman Recommends of 26 September. He celebrated the "delightful new vocabulary" which he discovered when he moved to Scotland.
SAY Doric tae onybody fa's nae fae Aiberdeen or Buchan and they'll think yer spikkin aboot architecture.
KITTLE up yer lugs!* Doric, that distinctive dialect of north-east Scotland, could be on for a comedy comeback after years of Central Belt humorists getting all the best lines.
OOR ain tongue could be taught to bairns in schools, if campaigners get their way.
ENGLISH, George Steiner once wrote, is "the killer language", imperilling the survival of all others. No nation knows this better than Scotland, where this has been our experience for the last four centuries.
HEIDBANGERS, pay attention! Here's a book that will enrich your vocabulary, broaden your education and entertain. And for less than fiver forby. It's pure dead barrie, I can tell you.
THESE lines, from Hugh MacDiarmid's epic poem of 1926, A Drunk Man Looks at the Thistle, appear on the poet's tombstone in the cemetery of Langholm, the small Borders town where he was born Christopher Murray Grieve in 1892. They describe a poetic persona, the drunk man, who, as an extremist and an elitist, is unconcerned with the couthy opinions of the majority of folk – an image that the iconoclastic MacDiarmid, as spiky as any thistle, keenly cultivated.
RECENT reports suggesting the imminent death of Scots may, as the saying goes, be exaggerated. The study (conducted in Germany) concluded that over the years, the language used in Oor Wullie has become more anglicised.
IF STANLEY Baxter is gallus then surely Irvine Welsh is a barrie gadgie. Oh the patter, the banter and the street talk.
SLIP on yer baffies, it's time to talk about Doric, the language of the north-east of Scotland. Is it a language or is it a dialect? That is a matter of debate, but there are estimated 30,000 Doric speakers and many words have now entered everyday use. Baffies are, of course, slippers. They come in blue for loons and pink for quines.
DESPITE a growing recognition of the minority languages of Scots and Gaelic, Scotland's official language is English. Yet anyone visiting the country could easily be fazed not only by the variety of Scottish accents, but also the wide array of different words and phrases in use, with huge variation existing between towns and cities as little as 50 miles apart.
"YOU SPEAK very good English for someone who comes from Scotland," an American neighbour once said to me.